當前位置:首頁 - 政策導航

關于推動非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊深度融合發展的通知

發布日期:2023-02-22
信息來源:文(wén)化和旅遊部

為(wèi)深入貫徹落實黨的二十大精(jīng)神和習近平總書記關于非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護工作(zuò)的重要指示精(jīng)神,落實中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發的《關于進一步加強非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護工作(zuò)的意見》以及《“十四五”旅遊業發展規劃》《“十四五”非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護規劃》要求,現就推動非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊深度融合發展工作(zuò)事項通知如下:

一、總體(tǐ)要求

非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産是中華優秀傳統文(wén)化的重要組成部分(fēn),是旅遊的重要資源,豐富了旅遊的文(wén)化内涵。旅遊作(zuò)為(wèi)一種新(xīn)的大衆生活方式,為(wèi)非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産提供了更多(duō)的實踐和應用(yòng)場景,激發了非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的生機和活力。推動非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊深度融合發展對于紮實做好非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的系統性保護、促進旅遊業高質(zhì)量發展,更好滿足人民(mín)日益增長(cháng)的精(jīng)神文(wén)化需求具有重要意義。

要以社會主義核心價值觀為(wèi)引領,堅持以文(wén)塑旅、以旅彰文(wén),牢牢把握非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護傳承和旅遊發展的規律特點,在有效保護的前提下,推動非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊在更廣範圍、更深層次、更高水平上融合,讓旅遊成為(wèi)弘揚中華優秀傳統文(wén)化、不斷鑄牢中華民(mín)族共同體(tǐ)意識、促進人的全面發展、服務(wù)人民(mín)高品質(zhì)生活的重要載體(tǐ)。

在旅遊發展中,要尊重非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的形式和内涵,保護非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的傳承環境和空間,保障傳承群體(tǐ)的合法權益,為(wèi)傳承群體(tǐ)參與旅遊發展提供便利條件,促進非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産長(cháng)久保護和永續利用(yòng)。

在非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護傳承中,要堅持創造性轉化和創新(xīn)性發展,積極适應當代旅遊需求和旅遊所帶來的生産生活方式的變化,不斷提高傳承發展利用(yòng)水平,持續為(wèi)旅遊提供豐富的文(wén)化資源。

在非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産和旅遊深度融合發展中,要弘揚非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産所蘊含的人類共同價值觀念和思想情感,講好中華優秀傳統文(wén)化故事,推動中華文(wén)化更好走向世界。

二、重點任務(wù)

(一)加強項目梳理(lǐ)

非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産具有深厚的文(wén)化内涵、獨特的表現形式、鮮明的地域和民(mín)族特色,很(hěn)多(duō)非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産代表性項目具備與旅遊融合發展的良好基礎。各地文(wén)化和旅遊行政部門要對本地區(qū)各級非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産代表性項目進行梳理(lǐ),遴選體(tǐ)現中華優秀傳統文(wén)化核心思想理(lǐ)念、傳統美德(dé)、人文(wén)精(jīng)神,為(wèi)當地民(mín)衆廣泛認可(kě)、特色鮮明的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産代表性項目,建立非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展推薦目錄并向社會公布,為(wèi)旅遊發展提供優質(zhì)的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産資源。

(二)突出門類特點

非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産涉及不同門類,要找準各門類非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展的契合處、聯結點。深入挖掘民(mín)間文(wén)學(xué)的價值和精(jīng)神内涵,講好當地傳說故事,讓遊客了解地方曆史文(wén)化。鼓勵面向遊客開展傳統表演藝術類非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産展演。積極開發傳統工藝産品,豐富旅遊商品内涵。将傳統體(tǐ)育、遊藝納入旅遊體(tǐ)驗。依托傳統醫(yī)藥類非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産發展康養旅遊。挖掘飲食類非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的豐厚内涵,讓遊客體(tǐ)驗當地民(mín)衆的生活方式,體(tǐ)會中國(guó)人順應時節、尊重自然、利用(yòng)自然的思想理(lǐ)念和獨特智慧。發揮傳統節日、民(mín)俗活動參與性強的特點,讓遊客感受當地民(mín)風民(mín)俗,提升中華文(wén)化認同感。

(三)融入旅遊空間

非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的有機融入能(néng)進一步豐富旅遊景區(qū)、度假區(qū)、休閑街(jiē)區(qū)、鄉村旅遊重點村鎮、紅色旅遊經典景區(qū)等旅遊空間的文(wén)化内涵,提升文(wén)化底蘊。對在旅遊空間範圍内傳承的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産代表性項目,要加強保護傳承,提升展示利用(yòng)水平。鼓勵從當地非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展推薦目錄中選擇适合的代表性項目進旅遊空間,從其他(tā)地區(qū)引入非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産項目要适合本地文(wén)化生态,被當地群衆和遊客接受認可(kě),避免生搬硬套、簡單移植和同質(zhì)化發展。要為(wèi)傳承人在旅遊空間開展傳承實踐和旅遊服務(wù)提供便利條件,鼓勵傳承人參與旅遊管理(lǐ)。要将旅遊空間作(zuò)為(wèi)展示弘揚中華優秀傳統文(wén)化的重要載體(tǐ),面向國(guó)外遊客講好中國(guó)故事,提升中華文(wén)化國(guó)際傳播效能(néng)。推動建設一批特色鮮明、氛圍濃厚、當地群衆和遊客認可(kě)的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産特色景區(qū)。

(四)豐富旅遊産品

支持将非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與鄉村旅遊、紅色旅遊、冰雪(xuě)旅遊、康養旅遊、體(tǐ)育旅遊等結合,舉辦“非遺購(gòu)物(wù)節”“非遺美食節”等活動,發展非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産旅遊。鼓勵将非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産或相關元素融入國(guó)家文(wén)化産業和旅遊産業融合發展示範區(qū)、夜間文(wén)化和旅遊消費聚集區(qū)、主題公園、旅遊飯店(diàn),融入機場、高鐵站、高速公路服務(wù)區(qū)、遊客服務(wù)中心等相關基礎設施建設。鼓勵将旅遊民(mín)宿與非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産資源有效對接,推出一批體(tǐ)現非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産特色的旅遊民(mín)宿。鼓勵旅遊演藝創作(zuò)從非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産中汲取靈感和素材,将非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産蘊含的核心思想理(lǐ)念、傳統美德(dé)、人文(wén)精(jīng)神,運用(yòng)豐富的藝術形式進行當代表達。鼓勵旅行社等旅遊企業制作(zuò)相關非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産導遊詞、宣傳冊、宣傳視頻等,提升旅遊目的地吸引力。

(五)設立體(tǐ)驗基地

參與體(tǐ)驗非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産是遊客深度認知、學(xué)習非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的有效途徑,也能(néng)促進非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産傳承傳播。非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産館、傳承體(tǐ)驗中心(所、點)、非遺工坊、項目保護單位等設施場所要增強互動演示、體(tǐ)驗教學(xué)等功能(néng),面向遊客提供體(tǐ)驗、研學(xué)等旅遊服務(wù),讓遊客切身感受中華優秀傳統文(wén)化的獨特魅力。鼓勵聘請傳承人作(zuò)為(wèi)專(兼)職講解員,為(wèi)遊客演示、講解非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産。“十四五”期間,文(wén)化和旅遊部将遴選特色鮮明、服務(wù)成效顯著、群衆廣泛認可(kě)的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産設施場所和提供非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産體(tǐ)驗、研學(xué)等服務(wù)的旅遊相關場所,設立一批國(guó)家級非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産體(tǐ)驗基地。

(六)保護文(wén)化生态

文(wén)化生态保護區(qū)、傳統村落、古街(jiē)、古鎮是非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産得以孕育生存和傳承發展的重要空間。鼓勵文(wén)化生态保護區(qū)和有條件的傳統村落、古街(jiē)、古鎮設立非遺工坊、展示廳、傳承體(tǐ)驗所(點)、代表性傳承人工作(zuò)室等,因地制宜與旅遊融合發展,讓傳承人、村民(mín)、居民(mín)成為(wèi)旅遊的主要參與者和受益者。創新(xīn)民(mín)族村寨非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産展示利用(yòng)方式,樹立和突出各民(mín)族共享的中華文(wén)化符号和中華民(mín)族形象,向遊客講好中華民(mín)族共同體(tǐ)、中華文(wén)明多(duō)元一體(tǐ)的故事。秉持“見人見物(wù)見生活”理(lǐ)念,保障當地村民(mín)、居民(mín)的生活,保護好非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産相關的實物(wù)和場所,保護文(wén)化生态不受破壞。依托傳統禮儀、傳統節日等發展旅遊,應尊重非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産相關群體(tǐ)意願和當地風俗習慣。

(七)培育特色線(xiàn)路

支持在已有旅遊線(xiàn)路中有機融入非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産展示體(tǐ)驗等内容。推出非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産特色旅遊線(xiàn)路,加強推介宣傳,發揮典型帶動和示範引領作(zuò)用(yòng)。支持旅行社等旅遊企業以文(wén)化生态保護區(qū)、非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産體(tǐ)驗基地、特色景區(qū)、特色村鎮、特色街(jiē)區(qū)為(wèi)點位,與相關傳承人開展合作(zuò),培育一批滿足遊客需求、具有鮮明非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産特色的旅遊線(xiàn)路。支持圍繞傳統節日、“文(wén)化和自然遺産日”等時間節點和非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産重點活動,圍繞長(cháng)城、大運河、長(cháng)征、黃河、長(cháng)江國(guó)家文(wén)化公園建設推出非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産特色旅遊線(xiàn)路。

(八)開展雙向培訓

雙向培訓是增進非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護領域和旅遊行業相關群體(tǐ)之間相互了解、促進交流合作(zuò)的重要渠道。要将旅遊相關業務(wù)内容納入非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産保護培訓範圍,幫助傳承人、保護工作(zuò)者了解旅遊行業特點、政策法規、運營模式、遊客需求等,提高傳承傳播非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的意識和能(néng)力,增進傳承人對其持有的非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産價值意義的認識。要将非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産内容納入旅遊行業培訓範圍,幫助導遊、講解員、旅遊開發者等了解非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産法律法規、知識内涵和保護理(lǐ)念,提高在旅遊中合理(lǐ)利用(yòng)和傳播非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産的意識和能(néng)力,引導旅遊從業人員和遊客欣賞、尊重、認同和傳播非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産。

三、組織實施

(一)高度重視,明确職責。各地文(wén)化和旅遊行政部門要充分(fēn)認識非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊深度融合發展的重要意義,制定落實工作(zuò)方案。要加強指導,及時建立本地區(qū)非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展推薦目錄。鼓勵非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産、旅遊相關行業協會等社會力量參與,推動形成合力。要明确各方職責,嚴格落實意識形态工作(zuò)責任制和安(ān)全生産責任,強化監督管理(lǐ)。

(二)鼓勵探索,宣傳推廣。各地文(wén)化和旅遊行政部門要加強實踐探索,選擇資源條件好、工作(zuò)基礎紮實的地區(qū)開展試點和示範點工作(zuò),逐步推動非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊深度融合發展。加強文(wén)化和旅遊融合理(lǐ)論實踐研究,通過論壇、研讨、講座等方式,總結交流研究成果和實踐經驗。挖掘非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展優秀實踐案例,推動各類各級媒體(tǐ)宣傳推廣各地的典型實踐和有益經驗。文(wén)化和旅遊部将宣傳推介各地工作(zuò)成果。

(三)及時總結,适時評估。各地文(wén)化和旅遊行政部門要及時總結本地區(qū)非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展工作(zuò)取得的成效和不足,對在旅遊中不當利用(yòng)非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産造成不良影響的,當地文(wén)化和旅遊行政部門要向相關責任主體(tǐ)提出整改意見。文(wén)化和旅遊部将适時組織開展非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展評估,發布評估報告,為(wèi)各地非物(wù)質(zhì)文(wén)化遺産與旅遊融合發展工作(zuò)提供指導和支持。

聯系我們